الترجمة القانونية: تشمل الترجمة القانونية ترجمة المستندات والمواد ذات الصلة بالنظام القانوني. يتطلب ذلك معرفة خاصة بالمصطلحات القانونية والنظام القانوني في اللغتين المصدر والهدف.
الترجمة الطبية: تشمل الترجمة الطبية ترجمة المعلومات الطبية والصحية، مثل التقارير الطبية وتاريخ المرضى والمقالات العلمية في مجال الطب. يتطلب ذلك معرفة متخصصة بالمصطلحات الطبية والمفاهيم الطبية.
الترجمة الفنية: تشمل الترجمة الفنية ترجمة المحتوى الفني، مثل الفنون الجميلة والأدب والمسرح والسينما. يتطلب ذلك قدرة على نقل الجوانب الإبداعية والفنية في اللغة المستهدفة.
الترجمة العامة: تشمل الترجمة العامة ترجمة المحتوى العام والعامي، مثل النصوص العامة والمقالات والمحادثات العامة. يتعامل المترجمون العامون مع مجموعة متنوعة من المواضيع والمجالات.
المصدر
مكتب ترجمة معتمد في ابها
مكتب ترجمة معتمدة
مكتب ترجمة معتمد في الجبيل
الترجمة الشفوية عبر الهاتف: يستخدم هذا النوع من الترجمة لتوفير الترجمة الشفوية عن بُعد عبر المكالمات الهاتفية. يستخدم في الوقت الحاضر بشكل واسع في الخدمات العامة والمؤسسات التجارية لتمكين التواصل بين الأشخاص الذين يتحدثون لغات مختلفة.
الترجمة الآلية المزودة بالذكاء الاصطناعي: هذا النوع من الترجمة يعتمد على استخدام التكنولوجيا الحديثة مثل الذكاء الاصطناعي وتحليل اللغة الطبيعية لتنفيذ الترجمة بشكل آلي. تستخدم الأنظمة المزودة بالذكاء الاصطناعي البيانات والنماذج اللغوية لتحسين جودة الترجمة.