خصائص الحروف الفرنسية 1
يكتشف الإنسان أثناء تداول اللغة في تعاملاته أنّ طاقم حروف أبجديتها لا يفي بالغرض ، ويضطرّ إلى إدخال إضافات وتحويرات تزيد في مقدرة اللغة على الدقة في التبليغ بإحداث الفوارق اللازمة بين المعاني . واللغة الفرنسية ، كأيّ لغة أخرى ، اضطرّت إلى انتهاج هذا السبيل كي توسّع من مجالها سواء في حروفها الصوتية أو الصامتة .
هذا الدرس ـ بشقّيْه ـ مهمّ جدّا باعتباره دعامة أساسية يرتكز نطق اللغة السليم كلّه عليها ، وننصح بالتروّي في قراءته ، وحفظ جميع مقاطع الأصوات المعروضة ، والإنتباه إلى الحالات الخاصة في استعمال الحروف الأبجدية .
الحروف والمقاطع الصوتية الإضافية
قلنا في الدرس السابق أن الحروف الصوتية الرسمية في الأبجدية الفرنسية 6 حروف ، وهي : a,e,i,o,u,y .
لكن الفرنسيين أثروا لغتهم بحروف صوتية أخرى وذلك بطريقتين :
- إضافة النبرة ( accent ) على حرف الـ e .
هناك 03 أنواع من النبرات :
- النبرة الحادّة ( accent aigu )
إنّها الـ é وهي نبرة مدّ قصير جدّا .
مثال :
été ==> صيف
télévision ==> تلفاز
- النبرة الرّخيمة ( accent grave )
إنّها الـ è وهي نبرة مدّ بارز ملحوظ .
مثال :
prière ==> صلاة
obèse ==> سمين
- النبرة الممدودة أو المشبّعة ( accent circonflexe )
إنّها الـ ê
تُكتب هذه الحركة أو النبرة على كلّ الحروف الصوتية الفرنسية ما عدا الـ y . ووظيفتها - على العموم - هي تعويض حرفُ s محذوفٍ ، كان يُكتب في الفرنسية القديمة ثمّ رأى الأكادميون في المجامع اللغوية عدم جدواه لعلّة في النطق والتداول . وتُسمّى الـ accent circonflexe نبرة الذكرى accent du souvenir
مثال :
chêne ==> شجرة البلّوط
وقد كانت في ما مضى تكتب chesne
ملاحظة :
- قد تُكتب الـ accent grave على حرف الـ a وحرف u هكذا ù , à لكن ليس لإضافة مجال صوتي وإنّما للتفريق بين كلمات متشابهة في الكتابة ومختلفة في المعنى ، مثال :
- a : وهي فعل avoir مصرّف مع ضمير الغائب المفرد المذكّر أو المؤنّث : ( هو ، هي ) il , elle ، والأداة : à ومعناها : ( إلى ، في ، نحو، ذو الخ ... )
- ou : وهي أداة للتخيير ( أوْ ) ، و : où ظرف مكان adverbe بمعنى ( حيث ) .
- قد يُفقد أثر النبرات عند الكلام ، وغالبا ما يتعذّر اكتشاف الفرق المنصوص عليه في القواعد ، خاصّة عند اختلاف المناطق واللهجات . لكنّ القاعدة هي القاعدة .
- اتّحاد أكثر من حرف Groupe vocalique
توجد في اللغة الفرنسية مقاطع صوتية مكوّنة من اتّحاد حروف صوتية أو حروف صوتية مع حرف صامت . من هذه المقاطع ما يتشابه في النطق مع بعض الحروف الصوتية الأخرى لكنّه يُحدِثُ عند استعماله في تركيب الكلمات الإختلافات في المعاني والدلالات . - مقاطع صوتية شفاهية voyelles orales تشبه الـ é .
- ai .
مثال : caisse ==> صندوق
- ei .
مثال : neige ==> ثلج
- er .
مثال : parler ==> تكلّمَ ، تحدّثَ
هذا المقطع الصوتي يميّز نهاية الأفعال السالمة Verbes réguliers . ولنا عودة إلى هذا الموضوع إن شاء الله .
- et .
مثال : navet ==> لِفْتٌ
- ez .
مثال : nez ==> أنف
هذا المقطع الصوتي يميِّز بصفة خاصّة نهاية الأفعال المصرّفة مع ضمير الجمع المخاطب vous .
- مقاطع صوتية شفاهية voyelles orales تشبه الـ o .
- au .
مثال : épaule ==> كتِفٌ
- eau .
مثال : tableau ==> سبّورة
- مقاطع صوتية شفاهية voyelles orales جديدة
- eu .
مثال : jeune ==> شابٌّ ، يافعٌ
- eou .
مثال : seour ==> أخْتٌ
- oi .
مثال : soir ==> مساء
- ou .
مثال : route ==> طريقٌ
- ui .
مثال : bruit ==> ضجيج
- مقاطع صوتية أنفية voyelles nasales جديدة
- in . مثال : fin ==> نهاية
- ain .
مثال : africain ==> إفريقيّ
- ein .
مثال : frein ==> مكبح
- oin .
مثال : coin ==> ركنٌ
un .
مثال : lundi ==> يوم الإثنين
- مقاطع صوتية أنفية voyelles nasales ذات اهتزاز أو ما يشبه الصدى الخفيف .
- an .
مثال : branche ==> غصن
- en .
مثال : centre ==> مرْكزٌ
- on .
مثال : melon ==> بطّيخ
منقول