قـــرر هندي أن يترجم امثال عربيه حتى يفهموها اصحابه شوفوووو شلون ترجمهـــا :
-1-اذاكان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب(..
-2-مدرجليك على قد لحافك.
(رجل مال انته لازم مافي يروه برا بتانية)
-3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب.
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب)
-4-لا تمدحن امرأً حتىتجربه و لا تذمه من غير تجريب .
(كلام مافي هزا نفر واجد زين والا مافي زين قبل ما يسويتست)
-5-فراخ البط عوام.
) بتشه مال بته يعرف سوي سباهة(.
-6-الصبر مفتاح الفرج.
(صبر كنسل مشكل(
-7-عصفور باليد خير منعشرة على الشجرة.
.واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسره عسفورات فوق سجرة.
-8-إذا كثُر الطباخين فسداللحم.
.نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب.
-9-أهل مكة أدرىبشعابها.
.نفرات مالمكة يعرف كلش تريق مال مكة.
-10-جوع كلبكي تبعك.
.كلب مال انت ما يعطي اكل يجي ورا انت.
-11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة.
<<<<<ما قبل الحكيم الهندي ان يترجمها
-12-كلام الليل يمحوها لنهار.
.كلام النهار كنسل كلام مال ليل...
-13-اللي ما يعرف الصقريشويه.
.نفر ما يعرفسقر سويه شاورمه. .
-14-حلاة الثوب رقعته منهوفيه.
. ثوب زين رقعة سيم خلك.
-15-الطول طول نخلة ،والعقل عقل سخلة .
.طول مال هوه شكل نخله، مخ مال هوه شكل مخ مال تيس.
__________________